목차
안녕하세요, 구독자 여러분. 오늘은 미국 항구 활동 둔화에 대한 경고음이 울려 퍼지고 있습니다. 이는 우리 모두에게 큰 영향을 미칠 수 있는 중요한 이슈입니다. 미국 의회 대표들은 이 문제에 대해 심각한 우려를 표명하고 있습니다. 이번 기회에 우리 함께 이 문제에 대해 자세히 살펴보고, 그 의미와 영향을 깊이 있게 이해해 보도록 하겠습니다. 준비한 내용을 통해 우리가 직면한 이 중대한 상황을 함께 고민해 보겠습니다.
무역전쟁의 여파: 로스앤젤레스 항구의 침체
트럼프 대통령의 관세 정책이 항구 활동을 35% 감소시켜
트럼프 대통령의 관세 정책으로 인해 중국발 선박들이 로스앤젤레스 항구행을 취소하면서, 항구 활동이 크게 감소했습니다. 이에 따라 항구 노동자와 소상공인들이 큰 타격을 받게 되었습니다.
항구 관계자들의 우려 표명
3명의 민주당 연방 하원의원들이 로스앤젤레스와 롱비치 항구를 방문하여 우려를 표명했습니다. 그들은 트럼프 대통령이 항구 활동 감소를 “좋은 일”이라고 말한 것에 대해 강력히 비판했습니다.
관세 정책의 부작용
수입 감소로 인한 일자리 손실
중국발 수입품에 145% 관세, 캐나다와 멕시코에 25% 관세, 그리고 다른 국가들에 10% 관세를 부과하면서 미국으로의 상품 유입이 크게 감소했습니다. 이로 인해 항구 노동자와 트럭 운전사들의 일자리가 줄어들고, 소비자들의 가격 상승이 예상됩니다.
항구 활동 감소의 영향
로스앤젤레스 항구 관계자에 따르면, 5월에만 17척의 선박이 항구 입항을 취소했다고 합니다. 이는 225,000개의 20피트 컨테이너 화물 감소에 해당하며, 항구 내 약 4개의 일자리 감소를 의미합니다.
지역사회에 미치는 영향
장기적인 경제적 타격
이러한 관세 정책의 여파는 롱비치와 샌 페드로 지역사회에 큰 타격을 줄 것으로 예상됩니다. 항구 활동 감소로 인한 일자리 손실은 지역 경제에 심각한 영향을 미칠 것입니다.
지역 주민들의 우려
한 하원의원은 “대통령이 항구 활동 감소를 ‘좋은 일’이라고 말한 것은 항구 노동자와 미국 가정에 대한 모욕”이라고 지적했습니다. 이는 지역 주민들의 큰 우려를 불러일으키고 있습니다.
결론
트럼프 대통령의 관세 정책은 로스앤젤레스 항구 활동을 크게 감소시켰고, 이는 항구 노동자와 지역 경제에 심각한 타격을 주고 있습니다. 정부 관계자들은 이러한 부작용을 인정하고 해결책을 모색해야 할 것입니다. 이번 사태를 통해 우리는 무역 정책이 지역사회에 미치는 영향을 깊이 있게 성찰해볼 필요가 있습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
which의 용법
Korean translation: 어느, 어떤
Example sentences:
– Which book do you want to read? – 어떤 책을 읽고 싶으세요?
– Which one is your favorite? – 어느 것이 가장 좋아요?
Detailed explanation: “which”는 선택을 나타내는 관계대명사로, 두 개 이상의 선택지 중에서 하나를 지정할 때 사용합니다.
through 사용의 예
Korean translation: 통해서, 내내
Example sentences:
– I walked through the park. – 나는 공원을 통해 걸어갔다.
– The train went through the tunnel. – 기차가 터널을 통과했다.
Detailed explanation: “through”는 어떤 것을 가로질러 지나가거나 통과하는 것을 나타내는 전치사입니다.
over
Korean translation: 위에, 넘어서
Example sentences:
– The bird flew over the house. – 새가 집 위로 날아갔다.
– I have been working over the weekend. – 나는 주말 내내 일했다.
Detailed explanation: “over”는 어떤 것의 상부나 표면을 나타내는 전치사입니다. 또한 기간이나 시간을 나타낼 때도 사용됩니다.
숙어에서의 into
Korean translation: 에게로, 속으로
Example sentences:
– He fell into a deep sleep. – 그는 깊은 잠에 빠졌다.
– She got into trouble. – 그녀는 곤란에 빠졌다.
Detailed explanation: “into”는 어떤 상태나 상황 속으로 들어가는 것을 나타내는 전치사로, 숙어에서 많이 사용됩니다.
stacked 외워보자!
Korean translation: 쌓여있는, 겹쳐진
Example sentences:
– The books are stacked on the table. – 책들이 책상 위에 쌓여있다.
– She has a stacked schedule today. – 그녀는 오늘 일정이 빡빡하다.
Detailed explanation: “stacked”는 여러 개의 물건이 겹쳐져 있거나 쌓여있는 상태를 나타내는 형용사입니다.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!