뉴스&이슈 구글, 흑인 직원에 대한 차별 혐의 소송 합의

구글, 흑인 직원에 대한 차별 혐의 소송 합의

작성자 Travelraon

아 이 소식 정말 충격적이네요! 구글이 인종차별 혐의로 소송에 휘말렸다니, 정말 안타까운 일이 아닐 수 없습니다. 이번 사건을 통해 우리는 여전히 사회 곳곳에 만연한 인종차별 문제를 다시 한번 깨닫게 되었죠. 구글이 이번 사태를 계기로 더욱 공정하고 포용적인 기업문화를 만들어나가길 바랍니다. 이번 일을 통해 우리 모두가 인종차별에 대한 경각심을 높이고, 다양성과 평등을 실현하는 데 앞장서야 할 것입니다.

against_0

구글, 흑인 직원에 대한 체계적 차별 혐의로 5천만 달러 합의금 지불

차별 혐의와 합의 내용

구글은 흑인 직원들에 대한 체계적 차별 혐의로 5천만 달러의 합의금을 지불하기로 했습니다. 이번 합의는 캘리포니아와 뉴욕에 근무하는 약 4,000명의 구글 직원들을 대상으로 이루어졌습니다. 이 소송은 2021년 캘리포니아 민권국의 조사에 따라 제기되었으며, 2022년 전 구글 직원 에이프릴 컬리가 연방 법원에 제기한 소송이 계기가 되었습니다.

흑인 직원들의 경험

컬리는 구글에서 6년간 근무했지만, 그녀와 다른 흑인 직원들은 낮은 직급 배치, 낮은 임금, 적대적 분위기, 승진 거부 등의 차별을 겪었다고 주장했습니다. 또한 관리자들이 흑인 직원들을 “구글스럽지 않다”고 비하하는 등 인종차별적 발언을 했다고 밝혔습니다.

합의 내용과 구글의 입장

합의 내용

이번 합의에 따라 구글은 향후 3년간 임금 격차 해소투명한 임금 공개, 고충 신고 채널 마련 등의 조치를 취하기로 했습니다. 또한 2026년 8월까지 의무 중재 제도를 폐지하기로 했습니다.

구글의 입장

구글은 이번 합의에서 어떠한 법 위반도 인정하지 않았다고 밝혔지만, 향후 이러한 문제가 재발하지 않도록 노력하겠다고 약속했습니다.

향후 전망

구글에 대한 감시 강화

이번 사건을 계기로 구글에 대한 감시와 규제가 더욱 강화될 것으로 보입니다. 다른 IT 기업들도 유사한 문제에 직면할 수 있어, 업계 전반에 걸친 인종차별 해소 노력이 필요할 것으로 예상됩니다.

직장 내 다양성 증진의 중요성

이번 사건은 기업들이 직장 내 다양성과 포용성을 증진시키는 것이 얼마나 중요한지를 보여줍니다. 앞으로 기업들은 공정한 채용과 승진, 그리고 차별 없는 근무 환경 조성에 더욱 힘써야 할 것입니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Threads의 용법

Korean translation: 스레드의 용법
Example sentences:
– The threads in this fabric are very fine. 이 천의 스레드가 매우 가늘다.
– The software uses multiple threads to improve performance. 이 소프트웨어는 성능 향상을 위해 다중 스레드를 사용한다.
Detailed explanation: 스레드는 프로그래밍에서 프로세스 내부의 독립적인 실행 단위를 의미합니다. 스레드를 사용하면 프로세스가 병렬로 작업을 수행할 수 있어 효율성이 높아집니다.

experienced 사용의 예

Korean translation: 경험이 많은 사용의 예
Example sentences:
– The experienced user was able to troubleshoot the problem quickly. 경험이 많은 사용자는 문제를 빨리 해결할 수 있었다.
– As an experienced language learner, she was able to pick up the new vocabulary easily. 경험이 많은 언어 학습자인 그녀는 새로운 어휘를 쉽게 습득할 수 있었다.
Detailed explanation: ‘경험이 많은’이라는 의미의 ‘experienced’는 특정 분야에서 오랜 시간 동안 실습과 학습을 통해 전문성을 쌓은 사람을 나타냅니다.

WhatsApp

Korean translation: 왓츠앱
Example sentences:
– I use WhatsApp to stay in touch with my friends overseas. 나는 해외에 있는 친구들과 연락하기 위해 왓츠앱을 사용한다.
– Have you tried the new WhatsApp feature for group video calls? 새로운 왓츠앱 그룹 화상 통화 기능을 사용해 보셨나요?
Detailed explanation: 왓츠앱은 세계적으로 가장 널리 사용되는 모바일 메신저 앱 중 하나입니다. 무료로 메시지, 사진, 동영상 등을 보내고 받을 수 있으며 음성 및 화상 통화 기능도 제공합니다.

숙어에서의 plaintiffs

Korean translation: 원고
Example sentences:
– The plaintiffs in the lawsuit are seeking compensation for their losses. 소송의 원고들은 손실에 대한 보상을 요구하고 있다.
– The plaintiffs presented strong evidence to support their case in court. 원고들은 법정에서 자신들의 주장을 뒷받침하는 강력한 증거를 제시했다.
Detailed explanation: ‘원고’는 법적 분쟁에서 자신의 권리를 주장하는 당사자를 의미합니다. 원고는 피고에 대해 손해 배상이나 권리 구제를 요구하는 사람입니다.

break 외워보자!

Korean translation: 휴식 시간에 외워보자!
Example sentences:
– Let’s take a short break to stretch our legs and recharge. 다리를 쭉 펴고 힘을 내기 위해 잠깐 휴식을 가져봅시다.
– During the break, I practiced the new vocabulary words I learned. 휴식 시간 동안 내가 배운 새로운 단어들을 외웠습니다.
Detailed explanation: ‘휴식 시간’은 학습이나 업무 중에 잠시 멈춰 쉬는 시간을 의미합니다. 이 시간을 활용하여 새로운 단어나 문법을 복습하는 것이 좋습니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

관련 포스트

댓글 남기기